老實說,去年中,心裡盤算著把原來的 #放愛在我家 網路電台節目重出江湖....想著想著,就想不如來個「#大媽說英文」吧!
像我這樣年紀的女人,英文學了很久,卻每到要用的時候就腦袋一片空白...
像我這樣年紀的女人,又特別愛出國,心裡卻最害怕的就是面對英語系國家....
所以,我想要塑造自己就是那個愛說敢說英文的大媽,而面對英文超強的來賓,才發現自己的英文還有「進步的空間」,很大.....
說著想著,想著說著....然後就慢慢演變成「大姊接妳上下班」→「溫馨接送情」→ 「接妳上下班」,還有什麼「搭便車」「宅急便」....連「老娘xxx」都有.....
終於,還是請教「台大中文系」超級厲害的「諧音詩人」 洪丹 ─ 他先非常客氣用心地找出「老司機」的典故,然後拋出 「大媽英詩路....大媽英文老司機....」
最後,我們也有「民調」唷,幾乎一致通過就是「大媽老司機」啦....
載你上車老司機,大媽載你去上班!
歡迎大家的批評指教,更懇請分享與訂閱唷。