Why Do We Factor? Introduction to Factoring Polynomials: The Language of Mathematics IIIb (105)
chycho
If you would like to support this work then please visit my Patreon page at: https://www.patreon.com/chycho
You can also make direct donation through Paypal at: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=TXHUBMRN5AZ3Q
Thank you for your support.
PLAYLISTS
ASMR Math https://www.youtube.com/playlist?list=PL9sfzC9bUPxk8C_ZQHCjY5XrQS9SYkEBD
Trigonometry https://www.youtube.com/playlist?list=PL9sfzC9bUPxmSHtqSPAHfjNYu0OpIFWhp
ASMR - Autonomous Sensory Meridian Response https://www.youtube.com/playlist?list=PL9sfzC9bUPxnwlqICKHXy7lanHb4Vy0xl
The Language of Mathematics https://www.youtube.com/playlist?list=PLFA0678B6777BA250
Math in Real Life https://www.youtube.com/playlist?list=PLE313AE0850B34951
Additional Math Channels
Math in Real Life (www.mathinreallife.com) https://www.youtube.com/user/mathinreallife
420math (www.420math.com) https://www.youtube.com/user/420math420math
Peace,
chycho http://www.chycho.com
Students for Sensible Drug Policy http://ssdp.org http://www.youtube.com/user/SSDP
Music by Horeja http://www.horeja.cl/ http://www.youtube.com/user/horejachile#p/p
Additional Design & Illustration by Per Wessmark http://www.wessmark.com
Peace,
chycho http://www.420math.com
Lyrics to "El Guillatún" by Horeja, the the track sampled in this video:
English:
Millelche is sad with the tempest The wheat lies down on the mud The indians resolve after crying Talk with Isidro, with God and Saint John With God and St. John With God and St. John
The machi walks for the guillatún Chamal and revoso, trailonco and cultrúm And even the sick ones of her machitún Enlarge the rows of that guillatún Of that guillatún, of that guillatún
The rain that falls and falls again The indians look at it without knowing what to do They tear out their hair, they break their feet Because the harvest is going going to get ruined It's going to get ruined
The indians gather at a large yard With the instruments a song broke out The machi repeats the word sun And the echo of the field increases her voice Increases her voice
The king of heavens heard well Scares away the winds to another region Undid the clouds and then lied down The indians cover it with a prayer With a prayer
The smell of meat and muday can be felt Cinnamon, orange, bark of quillay The festival ends with dawn They saved the chant, the dance and the bread The dance and the bread, the dance and the bread.
Spanish:
Millelche está triste con el temporal los trigos se acuestan en este barrial los indios resuelven después de llorar hablar con Isidro, con Dios y San Juan.
Camina la machi para el guillatún chamal y revoso, trailonco y cultrúm, y hasta los enfermos de su machitún aumentan las filas de aquel guillatún, de aquel guillatún, de ... https://www.youtube.com/watch?v=1oqLu3J631Q
66104090 Bytes